Bibliographie sélective sur la cohérence, la lisibilité et l’intelligibilité des textes

mardi 18 janvier 2011
par  Admin

C. BEAUDET, J. BISAILLON, J. CHAPADOS, I. CLERC, N. FERNBACH, P. LORD, M. LOSLIER, K. PERUSSE et S. TRUDEAU

La bibliographie présentée ici a été constituée à partir de cinq sources d’information : les moteurs de recherche FAST, GOOGLE et ALTA VISTA ; les disques optiques FRANCIS et REPÈRE ; la bibliographie du Groupe Rédiger de l’Université Laval ; la bibliographie de JURICOM, Centre de recherche en lisibilité juridique ; les bibliographies attenantes aux documents cités. Les principaux mots clés utilisés pour la recherche dans les banques de données et dans le Web ont été : cohérence, cohésion, intelligibilité, lisibilité, rédaction, vulgarisation. Les titres retenus comprennent des manuels de rédaction et des articles de recherche où sont abordées de manière substantielle les notions recouvertes par les mots clés.

Nous invitons les lecteurs et les lectrices à nous faire part de tout titre n’apparaissant pas ici et qu’il serait justifié d’ajouter, compte tenu de son lien direct avec la thématique circonscrite.

Monographies et articles

ARCAND, R. et N. BOURBEAU (1995). La communication efficace, Anjou, Éditions CEC, 426 p.

BEACCO, J.-C. (1992). « L’explication d’orientation encyclopédique : remarques sur un régime discursif », Les carnets du CEDISCOR 1, p. 33-54.

BEAUDET, C. (1999). Guide de rédaction en milieu communautaire, Sherbrooke, Éditions GGC, 150 p.

BENOÎT, J. P. (1986). « Revue critique des formules de lisibilité, 60 ans de formules de lisibilité : qu’en reste-t-il ? », Pratiques, no 52, p. 45-63.

BLAIS, J.-G. et C. ROUSSEAU (1995). « Mesurer la compétence à écrire : mise à l’essai de prototypes d’items à réponse choisie portant sur la cohésion sémantique », Mesure et évaluation en éducation, vol. 18, no 1, p. 59-94.

BOSSÉ-ANDRIEU, J. (1993). « La question de la lisibilité dans les pays anglophones et les pays francophones », Technostyle, Association canadienne des professeurs de rédaction technique et scientifique, vol. 11, no 2, p. 73-85.

BOUCHARD, C. et G. TESSIER (1994). L’écrit didactique, mode d’emploi, Sainte-Foy, Télé-université, 100 p.

BOURBEAU, N. (1988). C’est pas lisable ! (sic) : la lisibilité des textes didactiques : guide pratique, Sherbrooke, Collège de Sherbrooke, 166 p.

BOURQUE, G. (1989). « Des mesures de lisibilité », BOYER, J.-Y. et M. LEBRUN, L’actualité de la recherche en lecture, ACFAS, p. 137-160.

BOURQUE, G. (1992). « L’articulation lecture/écriture », Enseignement et apprentissage – Actes du colloque – Stratégies d’enseignement et d’apprentissage en lecture/écriture, Montréal, Éditions Logiques, p. 19-29.

BOYER, J.-Y. (1990). « Influence de la structure textuelle et de la redondance sur la lisibilité », Revue canadienne de l’éducation, vol. 15, no 1, p. 16-36.

BOYER, J.-Y. (1992). « La lisibilité », Revue française de pédagogie, no 99, p. 5-14.

BOYER, J.-Y. et J.-P. DIONNE (1990). « Typologie des textes et apprentissage de la lecture », Diversifier l’enseignement du français écrit, Actes du IVe Colloque international de didactique du français langue maternelle, Neuchâtel/Paris, Delachaux et Niestlé, p. 262-267.

BOYER, J.-Y., J.-P. DIONNE et P. RAYMOND (collectif sous la direction de) (1994). Évaluer le savoir-lire, Montréal, Éditions Logiques, 317 p.

BOYER, J.-Y. et M. LEBRUN (1990). L’actualité de la recherche en lecture : actes du colloque tenu à l’Université du Québec à Montréal les 16 et 17 mai 1989 dans le cadre du 57e Congrès de l’ACFAS, Montréal, Association canadienne-française pour l’avancement des sciences, 351 p.

CAJOLET-LAGANIÈRE, H., P. COLLINGE et G. LAGANIÈRE (1997). Rédaction technique, administrative et scientifique, Sherbrooke, Éditions Laganière, 468 p.

CHAROLLES, M. (1978). « Introduction aux problèmes de la cohérence des textes », Langue française, vol. 38, p. 7-41.

CHAROLLES, M. (1994). « Cohésion, cohérence et pertinence du discours », Travaux de linguistique, no 29, p. 125-151.

CLERC, I. (2000). La démarche de rédaction, Québec, Éditions Nota bene, 179 p.

CŒUR, F. (1997). État des recherches sur la lisibilité textuelle : rapport de recherche bibliographique, Lyon, École nationale supérieure des Sciences de l’Information et des Bibliothèques/GeV-Sciences Presse, Lyon 1, 34 p.

COIRIER, P. (1996). Psycholinguistique textuelle : une approche cognitive de la compréhension et de la production des textes. Belgique (Ville), Colin, 297 p.

COLIGNON, J.-P. et P.-V. BERTHIER (1996). La pratique du style : simplicité, précision, harmonie, Paris, Duculot, 76 p.

COLLECTIF (1996). « Lisibilité et intelligibilité », Revue québécoise de linguistique, vol. 25, no 1, Montréal, Université du Québec à Montréal, 240 p.

COMBETTES, B. (1983). Pour une grammaire textuelle, Bruxelles, Éditions A. de Boeck, 139 p.

COMBETTES, B. (1986). « Introduction et reprise des éléments d’un texte », Pratiques, no 49, p. 69-84.

Conseil supérieur de la langue française, Écrire pour être lu, Ministère de la communauté française de Belgique, 81 p.

CORNAIRE, C. M. (1988). « La lisibilité : essai d’application de la formule courte d’Henry au français langue étrangère », Revue Canadienne des Langues Vivantes, vol. 44, no 2, p. 261-273.

DAIGNEAULT, A. (1983). Méthodes et techniques du savoir-écrire, Montréal, Guérin, 234 p.

De LANDSHEERE, G. (1963). « Pour une application des tests de lisibilité de Flesch à la langue française », Le travail humain, vol. XXVI, nos 1-2, p. 141-154.

De LANDSHEERE, G. (1978). Le test de closure : mesure de la lisibilité et de la compréhension, Paris, F. Nathan, 125 p.

DE MULDER, W. (1994). « Déterminants, cohérence et raisonnement par défaut », Travaux de linguistique, no 29, p. 93-105.

DEGANG, L. et Y. BESTGEN (résumé du projet), [En ligne] (1998). Facteurs textuels dans la compréhension de textes informatifs : développement d’un modèle psycholinguistique de la lisibilité textuelle, Fonds national de la recherche scientifique, Unité de psychologie cognitive, Université catholique de Louvain, [http://www.exco.ucl.ac.be/ld/fsr98.htm] (4 avril 2001).

DELORY, C. (1989). « À propos des indices de lisibilité et des textes de lecture mentale proposés aux enfants en fin d’études primaires », Scienta Paedagogica Experimentalis, vol. 26, no 2, p. 244-256.

DENHIERE, G. (1992). Lecture, compréhension de texte et science cognitive, Paris, Presses universitaires de France, 317 p.

DEPAIN-DELMOTTE, F. (1996-1997). « La notion de cohérence textuelle et le traitement de l’anaphore », Bulletin de linguistique appliquée et générale, no 22, p. 129-154.

DIONNE, M.-J. (1995). Écrire simplement : guide d’application des techniques d’écriture simple, Fédération canadienne pour l’alphabétisation en français, 62 p.

ECO, U. (1992). Les limites de l’interprétation. Paris, Éditions Gasset. 406 p.

FAYOL, M. (1991). « Comprendre lors de la lecture : esquisse d’une approche cognitive », Les Cahiers de Beaumont, nos 52-53, p. 28-32.

FAYOL, M. (1997). Des idées au texte : psychologie cognitive de la production verbale, orale et écrite, Paris, Presses universitaires de France, 288 p.

FERRARIA, D. (1982). « Sur la notion de lisibilité », Recherche et pluridisciplinarité, Publications du conseil scientifique de la Sorbonne nouvelle, p. 277-279.

FERNBACH, N. (1990). La lisibilité dans la rédaction juridique au Québec, Ottawa, Centre de promotion de la lisibilité, Centre canadien d’information juridique, 128 p.

FISZER, É. (1936). Unité et intelligibilité, Paris, J. Vrin, 245 p.

FLOTTUM, K. (1997). « Cohérence textuelle et polyphonie » CARON, B. (éditeur), Proceeding of the 16th International Congress of Linguists [Cédérom], (Paris), Oxford, Pergamon/Elsevier, Sciences, Paper no 0330.

GABOURY, M.-A. et P. ROMPRÉ (1998). « La notion de cohérence textuelle », Correspondance, [En ligne], vol. 4, no 2, [http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/index.html] (4 avril 2001).

GAGNON, S. (1996). « Explication, compréhension et causalité dans le discours des sciences et des techniques et dans la vulgarisation scientifique », Revue québécoise de linguistique, vol. 25, no 1, p. 163-183.

GÉLINAS-CHEBAT, C. et al. (1991). La lisibilité de documents d’information du ministère de la Main-d’œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle, Avis professionnel présenté au ministère de la Main-d’œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle, Gouvernement du Québec, 50 p.

GÉLINAS-CHEBAT, C. et al. (1993). « Lisibilité-intelligibilité de documents d’information », DAOUST, F. et al., Le projet SATO-CALIBRAGE [En ligne], Montréal, UQAM, Centre de recherche en cognition et information ATO.CI, p. 19-35 [http://www.ling.uqam.ca/sato/publications/bibliographie/C3lisib.htm] (4 avril 2001).

GÉLINAS-CHEBAT, C., J.-C. CHEBAT et A. LANDRY (1996). « Effets de la lisibilité du texte et de l’image sur l’efficacité du message publicitaire », Revue québécoise de linguistique, vol. 25, no 1, p. 185-204.

GIASSON, J. (1990). La compréhension en lecture, Boucherville, Gaëtan Morin Éditeur, 255 p.

GOUDREAU, R. (1986). Étude comparative de deux démarches d’évaluation formative pour l’amélioration de la lisibilité de documents écrits, Sainte-Foy, Presses de l’Université du Québec, 181 p.

Gouvernement du Canada (1993). Pour un style clair et simple, Ottawa, Groupe Communication Canada, 62 p.

GRUNIG, B.-N. et R. GRUNIG (1985). La fuite du sens, Paris, Hatier, 255 p.

HATAKEYAMA, K. (1984). « Texte, connexité, cohésion, cohérence », Documents de Travail et Prépublications, Centro Internazionale di Semiotica e di Linguistica, Universita di Urbino, Urbino, nos 132-133-134, p. 1-57.

HENRY, G. (1975). Comment mesurer la lisibilité, Paris, F. Nathan, Éditions Labor, 176 p.

KANDEL, L. et A. MOLES (1958). « Application de l’indice de Flesch à la langue française », Cahiers Études de Radio-Télévision, vol. 19, p. 253-274.

KHADIYATOULAH, F. (1993). « Cohérence discursive et trajectoire cognitive : à propos d’argumentations en milieu scolaire », Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, vol. 11, nos 1-4, p. 173-206.

LABASSE, B. (1999a). « Perception et compréhension de l’écrit », COMBIER, M., La chose imprimée, Paris, Éditions Retz, p. 458-462.

LABASSE, B. (1999b). « La lisibilité rédactionnelle : fondements et perspectives », Communication et langages, no 121, p. 86-103.

LAPEYRE, F. (1993). « Quand les services publics s’adressent aux usagers », Le français dans le monde, Numéro spécial : Des pratiques de l’écrit, février-mars, p. 182-190.

LEBLANC, C. (1986). La lisibilité rédactionnelle et typographique : guide pratique pour les auteurs de manuels scolaires, Québec, ministère de l’Éducation, Direction générale de l’évaluation et des ressources didactiques, 83 p.

LECAVALIER, J. et A. BRASSARD (1993). L’enseignement stratégique en lecture/écriture, Valleyfield, Collège de Valleyfield. 273 p.

LECAVALIER, J., C. PRÉFONTAINE et André BRASSARD (1991). Les stratégies de lecture/écriture au collégial, Valleyfield, Collège de Valleyfield. 219 p.

LUNDQUIST, L. (1980). La cohérence textuelle : syntaxe, sémantique, pragmatique, Copenhague, Nyt Nordisk Forlag, 244 p.

LUNDQUIST, L. (1993). « La cohérence textuelle argumentative : illocution, intention et engagement de consistance », Revue québécoise de linguistique, vol. 22, no 2, p. 109-138.

MAISONNEUVE, H. (1998). « La cohérence textuelle ou l’art de bien présenter les choses », Correspondance, [En ligne], vol. 4, no 2, [http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/index.html] (4 avril 2001).

MALAVOY, S. (1999). Guide pratique de vulgarisation scientifique, Montréal, Association canadienne-française pour l’avancement des sciences, 38 p.

MARQUIS, A. (1998). Le style en friche : l’art de retravailler ses textes, Montréal, Éditions Tryptique, 208 p.

MARTINS, D. (1993). Les facteurs affectifs dans la compréhension et la mémorisation des textes, Paris, Presses universitaires de France, 203 p.

MOESCHLER, J. (1994). « Structures et interprétabilité des textes argumentatifs », Pratiques, vol. 84, p. 93-111.

MORTUREUX, M.-F. (1982). « Fonctionnement du vocabulaire dans la vulgarisation et problèmes de lexique », Revue de Linguistique, no 40, p. 41-62.

MORTUREUX, M.-F. (1997). La lexicologie entre langue et discours, Paris, SEDES, 191 p.

NOIZET, G. (1980). De la perception à la compréhension du langage : un modèle psycholinguistique du locuteur, Paris, Presses universitaires de France, 248 p.

PARADIS, C., M. BROUSSEAU et J. DOLBEC (1993a). « Intelligibilité du message : étude de l’influence de la variété de français utilisée », CROCHETIÈRE, A., J.-C. BOULANGER et C. OUELLON (dir.). Actes du XIIe Congrès international des linguistes. Québec, Presses de l’Université Laval, vol. 3, p. 403-406.

PARADIS, C., M. BROUSSEAU et J. DOLBEC (1993b). « Variétés linguistiques et intelligibilité : enjeux sociolinguistiques pour la synthèse de parole », Revue québécoise de linguistique, vol. 22, no 2, p. 13-26.

PEPIN, L. (1998). La cohérence textuelle, l’évaluer, l’enseigne : pour en savoir plus en grammaire du texte, Laval, Groupe Beauchemin Éditeur, 128 p.

PRÉFONTAINE, C. et J. LECAVALIER (1992). « La mesure de l’intelligibilité des textes non littéraires », Revue de l’ACLA, vol. 14, no 1, p. 95-109.

PRÉFONTAINE, C. et J. LECAVALIER (1996). « Analyse de l’intelligibilité de textes prescriptifs », Revue québécoise de linguistique, vol. 25, no 1, p. 99-143.

PRUDHOMME, J. (1983). « La lisibilité des textes économiques », Revue de la Direction Générale de l’Organisation des Études, Bruxelles, vol. 18, no 10, p. 31-34.

RACLE, G. (1988). « La lisibilité : quelques aperçus europsychologiques », Communication et langages, vol. 76, p. 20-41.

RASTIER, F. (1989). Sens et textualité, Paris, Hachette, 286 p.

RASTIER, F. (1991). Sémantique et recherches cognitives, Paris, Presses universitaires de France, 262 p.

REINWEIN, J. (1986). Analyse comparative de l’effet de l’illustration sur la lisibilité de six textes illustrés, Montréal, Université du Québec à Montréal, Centre interdisciplinaire de recherches sur l’apprentissage et le développement en éducation, 50 p.

REINWEIN, J. (1987). « Le test de closure », Revue québécoise de linguistique, vol. 16, no 2, p. 29-83.

REVAZ, F. (1988). « Mesurer la lisibilité : une approche typologique », Revue Française de Pédagogie, no 85, p. 37-46.

RICHARD, J. (1996). Communication technique et scientifique, Anjou, Éditions CEC, 184 p.

RICHAUDEAU, F. (1969). La lisibilité. Paris, Éditions Retz. 301 p.

RICHAUDEAU, F. (1973). Le langage efficace : psychologie, langage et société, Paris, Éditions Denoël, 285 p.

RICHAUDEAU, F. (1978). L’écriture efficace, Paris, Éditions CEPL, coll. « Savoir communiquer », 256 p.

RICHAUDEAU, F. (1981). Linguistique pragmatique, Paris, Éditions Retz, 220 p.

RICHAUDEAU, F. (1984), Recherches actuelles sur la lisibilité, Paris, Éditions Retz. 159 p.

RICHAUDEAU, F. (1992). Sur la lecture, Paris, Albin Michel, 207 p.

SORIN, N. (1996). « De la lisibilité linguistique à une lisibilité sémiotique », Revue québécoise de linguistique, vol. 25, no 1, p. 61-97.

SPERBER, D. et D. WILSON (1989). La pertinence : communication et cognition, Paris, Éditions de Minuit, 396 p.

TARDIF, J. et D. GAOUETTE (1986). « Comment faciliter la lecture du lecteur en difficulté ? », Vie pédagogique, vol. 44, p. 12-15.

TIMBAL-DUCLAUX, L. (1983). La méthode SPRI : pour organiser ses idées et bien rédiger, Paris, Éditions Retz, 192 p.

TIMBAL-DUCLAUX, L. (1984). « La transparence du texte pour mesurer sa lisibilité », Communication et langages, no 59, 1er trimestre, Paris, Éditions Retz, p. 9-20.

TIMBAL-DUCLAUX, L. (1989). L’expression écrite : écrire pour communiquer – Applications pratiques, connaissance du problème, Paris, Éditions ESF, 126 p.

TREMBLAY, R. (1991). L’écritoire : outils pour la lecture et la rédaction des textes raisonnés, McGraw-Hill, 189 p.

VANDENDORPE, C. (1999). Du papyrus à l’hypertexte : essai sur les mutations du texte et de la lecture, Montréal, Boréal, 271 p.

VOGELEER, S. (1986). « Mécanismes de la cohérence textuelle », Le Langage et l’Homme, no 60, p. 57-63.

Sites Web

Service langue française : lisibilité.
http://ftp.cfwb.be/franca/publicat/pg019.htm

Lisibilité des textes administratifs.
http://www.cfwb.be/franca/pg015.htm

Groupe d’études sur la vulgarisation et l’information : bibliographie.
http://www.univ-lyon1.fr/spr/GEV/BiblioGev.html


Publications

Derniers articles publiés

Annonces

La formation Rédacteur Professionnel

Si vous souhaitez des informations concernant la formation Master Rédacteur Professionnel, unique en France, contactez :
marie-emmanuelle.pereira@univ-amu.fr
veronique.rey.2@univ-amu.fr


Le programme de formation RP

Vous trouverez le descriptif des enseignements dans l’onglet "formation Rédacteur Professionnel"